当前位置: 首页 > 产品中心 > 潜川贡系列

江南春古诗原文及翻译合集


  江南春原文及翻译 在生活、工作和学习中,大家都接触过古诗吧,古诗的篇幅可长 可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。那么什么样的古诗 才是好的古诗呢?以下是小编为大家收集的江南春原文及翻译,供大 家参考借鉴,希望有机会能够帮助到有需要的朋友。 江南春原文及翻译 原文 江南春 唐代:杜牧 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 译文 江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘 动。 南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨 中。 注释 1.莺啼:即莺啼燕语。 2.郭:外城。此处指城镇。 3.酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。 4.南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。 5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大 建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里 说四百八十寺,是虚数。 6.楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。 7.烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。 赏析 这首《江南春》,千百年来素负盛誉。四句诗,既写出了江南春

  景的丰富多彩,也写出了它的广阔、深邃和迷离。 “千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。”诗一开头,就像迅速移

  动的电影镜头,掠过南国大地:辽阔的千里江南,黄莺在欢乐地歌唱, 丛丛绿树映着簇簇红花;傍水的村庄、依山的城郭、迎风招展的酒旗, 一一在望。迷人的江南,经过诗人生花妙笔的点染,显得更为令人心 旌摇荡了。摇荡的原因,除了景物的繁丽外,恐怕还由于这种繁丽, 不同于某处园林名胜,仅仅局限于一个角落,而是由于这种繁丽是铺 展在大块土地上的。因此,开头假如没有“千里”二字,这两句就要 减色了。但是,明代杨慎在《升庵诗话》中说:“千里莺啼,谁人听 得?千里绿映红,谁人见得?若作十里,则莺啼绿红之景,村郭、楼 台、僧寺、酒旗,皆在其中矣。”对于这种意见,何文焕在《历代诗 话考索》中曾驳斥道:“即作十里,亦未必尽听得着,看得见。题云 《江南春》,江南方广千里,千里之中,莺啼而绿映焉,水村山郭无 处无酒

  江南春原文及翻译 《江南春》是一首素负盛誉的写景诗。小小的篇幅,描绘了广阔的画面。

  它不是以一个具体的地方为对象,而是着眼于整个江南特有的景色,故题为 《江南春》。下面是江南春原文及翻译,欢迎阅读。

  江南春 唐代:杜牧 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

  译文 江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。 南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。 注释 1.莺啼:即莺啼燕语。 2.郭:外城。此处指城镇。 3.酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。 4.南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。 5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。 据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺, 是虚数。 6.楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。 7.烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。 赏析

  这首《江南春》,千百年来素负盛誉。四句诗,既写出了江南春景的丰富 多彩,也写出了它的广阔、深邃和迷离。

  “千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。”诗一开头,就像迅速移动的电影 镜头,掠过南国大地:辽阔的千里江南,黄莺在欢乐地歌唱,丛丛绿树映着簇 簇红花;傍水的村庄、依山的城郭、迎风招展的酒旗,一一在望。迷人的江南, 经过诗人生花妙笔的点染,显得更为令人心旌摇荡了。摇荡的原因,除了景物 的繁丽外,恐怕还由于这种繁丽,不同于某处园林名胜,仅仅局限于一个角落, 而是由于这种繁丽是铺展在大块土地上的。因此,开头假如没有“千里”二字, 这两句就要减色了。但是,明代杨慎在《升庵诗话》中说:“千里莺啼,谁人 听得?千里绿映红,谁人见得?若作十里,则莺啼绿红之景,村郭、楼台、僧 寺、酒旗,皆在其中矣。”对于这种意见,何文焕在《历代诗话考索》中曾驳 斥道:“即作十里,亦未必尽听得着,看得见。题云《江南春》,江南方广千 里,千里之中,莺啼而绿映焉,水村山郭无处无酒旗,四百八十寺楼台多在烟 雨中也。此诗之意既广,不得专指一处,故总而

  1、作品原文 《江南春》唐 杜牧 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 《江南春》是唐代诗人杜牧创作的一首七绝。诗中不仅 描绘了明媚的江南春光,而且还再现了江南烟雨蒙蒙的楼台 景色,使江南风光更加神奇迷离,别有一番情趣。

  2、白话译文 江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处 处酒旗飘动。南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台 全笼罩在风烟云雨中。

  杜牧江南春古诗原文及翻译 《江南春》是唐代诗人杜牧创作的一首七绝。诗中不仅描绘了明 媚的江南春光,而且还再现了江南烟雨蒙蒙的楼台景色。下面是杜牧 江南春古诗原文及翻译,我们来看看。 江南春 唐代:杜牧 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 译文 江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘 动。 南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨 中。 注释 1、莺啼:即莺啼燕语。 2、郭:外城。此处指城镇。 3、酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。 4、南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。 5、四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大 建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里 说四百八十寺,是虚数。 6、楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。 7、烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。 创作背景 杜牧生活的晚唐时代,唐王朝以做大厦将倾之势,藩镇割据、宦 官专权、牛李党争......一点点的侵蚀着这个巨人的身体。 而另一方面,宪宗当政后,醉心于自己平淮西等一点点成就,飘 飘然的做起了长生不老的春秋大梦,一心事佛,韩愈上《谏佛骨表》、

  险些丢了性命。宪宗被太监杀死后,后继的穆宗、敬宗、文宗照例提 倡佛教,僧尼之数继续上升,寺院经济持续发展,大大削弱了政府的 实力,加重了国家的负担。

  杜牧这年来到江南(江苏江阴),不禁想起当年南朝、尤其是梁 朝事佛的虔诚,到头来是一场空,不仅没有求得长生,反而误国害民。 既是咏史怀古,也是对唐王朝统治者委婉的劝诫。后来武宗发动会昌 灭佛,从某些特定的程度上缓和了矛盾。

  朝代:唐代 作者:杜牧 原文: 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 译文 江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘 动。 南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨 中。 注释 1.莺啼:即莺啼燕语。 2.郭:外城。此处指城镇。 3.酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。 4.南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。 5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大 建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里 说四百八十寺,是虚数。 6.楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。 7.烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。 赏析 这首《江南春》,千百年来素负盛誉。四句诗,既写出了江南春 景的丰富多彩,也写出了它的广阔、深邃和迷离。 “千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。”诗一开头,就像迅速移 动的电影镜头,掠过南国大地:辽阔的千里江南,黄莺在欢乐地歌唱, 丛丛绿树映着簇簇红花;傍水的村庄、依山的城郭、迎风招展的酒旗,

  一一在望。迷人的江南,经过诗人生花妙笔的点染,显得更为令人心 旌摇荡了。摇荡的原因,除了景物的繁丽外,恐怕还由于这种繁丽, 不同于某处园林名胜,仅仅局限于一个角落,而是由于这种繁丽是铺 展在大块土地上的。因此,开头假如没有“千里”二字,这两句就要 减色了。但是,明代杨慎在《升庵诗话》中说:“千里莺啼,谁人听 得?千里绿映红,谁人见得?若作十里,则莺啼绿红之景,村郭、楼 台、僧寺、酒旗,皆在其中矣。”对于这种意见,何文焕在《历代诗 话考索》中曾驳斥道:“即作十里,亦未必尽听得着,看得见。题云 《江南春》,江南方广千里,千里之中,莺啼而绿映焉,水村山郭无 处无酒旗,四百八十寺楼台多在烟雨中也。此诗之意既广,不得专指 一处,故总而命曰《江南春》……”何文焕的说法是对的,这是出于文 学艺术典型概括的需要。同样的道理也适用于后两句。“南朝四百八 十寺,多少

  江南春绝句古诗翻译及赏析 在学习、工作、生活中,大家都经常接触到古诗吧,古诗言简意 丰,具有凝炼和跳跃的特点。那什么样的古诗才是经典的呢?下面是 小编为大家收集的江南春绝句古诗翻译及赏析,欢迎各位分享。 江南春绝句古诗翻译及赏析 【原文】 《江南春绝句》 唐杜牧 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 【翻译】 千里江南,到处是黄莺婉转啼叫,到处是绿叶映衬红花,水边的 村落,靠山的城镇,酒帘迎风招展。南朝建有四百八十座寺庙,多少 楼台隐现在迷茫的烟雾般的细雨中。 【赏析】 “千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”两像一个迅速移动的电影 镜头,向读者展现了江南花红柳绿的世界。上句从大处着眼,后句从 小处刻画,为读者全方位展示了江南的美景。江南之春到处莺歌燕舞, 绿树红花;村庄临水,城郭依山,还有那迎风招展的酒旗。但这些似 乎还不够丰富,它只描绘出江南春景明朗的一面。所以诗人又加上精 彩的一笔:“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。” 南朝遗留下来多少古寺?杜牧称之为“四百八十寺”,而据《南 史循吏郭祖深传》载:“都下佛寺五百余所”,可见杜牧所说是虚数。 杜牧好用数字,如“二十四桥明月夜”、“故乡七十五长亭”等等。 南朝的皇帝好佛,在京城大肆建造佛寺,而如今,这些金碧辉煌、屋 宇重重的佛寺,只能淹没在烟雨之中。“南朝”是带有沧桑感的名词, “寺”又是带有宗教色彩的字眼,本来就给人一种深邃的感觉,作者 又把它们置于凄迷的烟雨之中,就为整个画面增添了一层朦胧迷离的



关闭